EN: On one side, the river;
ES: De un lado, el río;
EN: Sure. I breathe through one side of my nose.
ES: Por supuesto, respiro solo por un lado de la nariz. (half-breath)
EN: Inhale rapidly through the mouth, on one side only at first.
ES: Inhala rápidamente a través de la boca, por un solo lado al principio.
EN: The living room is on one side of the hall and the library on the other, is it not?
ES: El salón se encuentra a un lado del vestíbulo y la biblioteca en el otro. ¿No es así?
EN: We can hardly have a debate with only one side represented.
ES: Es difícil un debate con una sola de las partes presente...
EN: You take one side of the street and I'll take the other.
ES: Tú tomarás un lado de la calle y yo el otro.
EN: It can't go on straight, you know, if you put all the pins on one side.
ES: No quedará derecho si pones todos los alfileres de un lado.
EN: I'm on one side of the class war and you're on the other.
ES: Yo estoy en un lado de la guerra de clases y usted en el otro.
EN: I suppose you put him on one side, where you wouldn't be disturbed giving this news?
ES: Supongo que lo llevaría a algún lugar apartado, donde no les molestaran para darle esta noticia.
EN: The bankers is on one side... and the peoples on the other.
ES: Los banqueros están de un lado... y las personas del otro.
EN: See, I took one side of the camp, and he took the other. But I can't find a soul from Missouri nowhere around here.
ES: Yo miré por un lado del campamento y él por el otro... pero no encuentro a nadie de Missouri por ninguna parte.
EN: "On one side was the valley they were born in." "With its little houses and the railroad track straight and shiny." "Sort-of calling you beyond the hills."
ES: A un lado estaba el valle donde nacieron, con sus casitas y las vías del tren, relucientes, que invitaban a ir más allá de las colinas.
EN: All you had to do was sit on one side of the room, and I could have sat on the other, and the detective would have walked in, and everything would have been all right.
ES: Todo lo que tenías que hacer era sentarte a un lado de la habitación, yo sentarme a otro lado, el detective habría entrado, y con eso hubiese sobrado.
EN: She'd take one side, I'd take the other.
ES: Si ella se ponía de una parte, yo tomaba la otra.
EN: "this is a game in which you take one side, and I the other," "with death as the referee."
ES: Este es un juego en el que ustedes están en un lado y yo en el otro, con la muerte como árbitro.