EN: Come on, onwards and upwards, there is more fun here and more kicks...!
ES: Basta de petardos. Ánimo, siempre puede ser mejor. Cada vez es más divertido.
EN: Aim at the balloons, it's easy, onwards and upwards, people of Lugo...
ES: Tiro a los globitos. Siempre puede superarse. Cada vez más divertido.
EN: And, once upon a time, the future was just onwards and upwards.
ES: Y, en otro tiempo, el futuro estaba justo hacia adelante y arriba.
EN: Now, then, onwards and upwards. We'll move on to scene 64 as long as that one's clear.
ES: Muy bien, listos para hacer los primeros planos de la escena 64.
EN: ...learn from it and let's move onwards and upwards.
ES: Tenlo en cuenta. Aprende de esto y sigamos adelante. ¿Está bien?
EN: Well, come on, onwards and upwards, eh, Stan?
ES: Bueno, vamos, hay que seguir adelante, ¿no, Stan?
EN: I call it my onwards and upwards theory.
ES: La llamo mi teoría de las altas y bajas.
EN: It's only for one night, then it's onwards and upwards, yeah?
ES: Es solo por una noche, cierto se sube y se baja, vale?
EN: Eventually, hunger drives them onwards and upwards.
ES: Eventualmente, el hambre los lleva hacia mar adentro y hacia arriba.
EN: Oh, well, onwards and upwards.
ES: Oh, bien, adelante y arriba.
EN: - No, sir. - Head down, onwards and upwards, studying floor plans.
ES: Cabeza abajo, hacia adelante y hacia arriba, a estudiar los planos del piso.
EN: Hawks can use the updraughts rising from the canyon walls to glide onwards and upwards to more forgiving lands.
ES: Los halcones pueden utilizar la corrientes ascendentes de las paredes del cañón para deslizarse adelante y hacia arriba a las tierras más tolerantes.
EN: But onwards and upwards, right?
ES: Pero adelante y hacia arriba, ¿Cierto?
EN: - ...onwards and upwards.
ES: - sigue adelante.
EN: - Well, onwards and upwards, right?
ES: - Bueno, adelante y arriba, ¿no?