EN: The feet led to those open doors.
ES: Las huellas llegaban hasta esas puertas abiertas.
EN: I would glimpse smiling faces; the cafes were crowded; and the music floated from the open doors.
ES: Atisbaste caras sonrientes, los cafés estaban abarrotados y la música flotaba desde las puertas abiertas.
EN: A title could open doors to the best society in Paris.
ES: Con un título se puede hacer carrera en la mejor sociedad de París.
EN: "When you are a housekeeper's daughter .." "You see the world through half-open doors."
ES: La hija de un ama de llaves ve el mundo a través de puertas entreabiertas
EN: You know a man has to be in jail before he appreciates what it means to open doors for himself.
ES: Un hombre tiene que estar en la cárcel antes de que agradezca lo que significa abrir él mismo las puertas.
EN: So I told her, "Madame, there is still a world in France where money alone does not open doors."
ES: Así que le dije, "Madame, Hay lugares aun en Francia donde el dinero por sí solo no abre sus puertas ".
EN: A word from you can open doors.
ES: Una palabra vuestra puede abrir puertas.
EN: I am going to open doors, break down windows, let in fresh air.
ES: Voy a abrir puertas y romper ventasn y dejar entrar el aire fresco.
EN: Our humble establishment welcomes you with wide open doors.
ES: Nuestro humilde establecimiento le da la bienvenida.
EN: In response, Thérèse's lawyer will uncover other cases of open doors.
ES: Para atacar, el abogado de Thérèse sacará a relucir otras historias de puertas abiertas.
EN: I adopted Waremme to open doors that were closed to me.
ES: Adopté el de Waremme para hacerme abrir aquellas puertas que tenía cerradas.
EN: Because they open doors.
ES: Porque abren puertas.
EN: It'll open doors for me.
ES: Me abrirá cualquier puerta.
EN: Those open doors are a trap.
ES: Esas puertas abiertas son una trampa.
EN: You Italians never open doors for women.
ES: Muy bonito. Vosotros los italianos nunca abrís la puerta a las mujeres.