Meaning: (idiomatic)Move or get from analreadybadsituationto a worse one; end up in a worse situation when trying to escape from a bad ordifficultone.
Examples:
EN: But, it was really jumping out of the frying pan, into the fire, and I had no idea.
ES: Pero, realmente estaba saltando de la sartén, en el fuego, y no tenía idea.
EN: But now, it's out of the frying pan, into the fire.
ID: Namun, kini, lepas dari satu bahaya, masuk ke bahaya lain.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ).