EN: I was also born out of wedlock.
ES: ¡Otro hijo ilegítimo!
EN: Born: Blind River, Ontario, 1934, out of wedlock.
ES: Nacida en Blind River, Ontario, en 1934, hija ilegítima.
EN: She was born out of wedlock.
ES: Es hija ilegítima.
EN: waitress and had you out of wedlock.
ES: ¡Una hija bastarda!
EN: This is a son out of wedlock.
ES: Sus padres no estaban casados.
EN: Do you want us to celebrate us two living out of wedlock?
ES: ¿Crees que celebrarían que estuvieramos los dos viviendo como matrimonio?
EN: That you are guilty of the death of Jennifer Hayes who was to bear your child out of wedlock.
ES: Que Ud. es culpable de la muerte de Jennifer Hayes quien tendría su hijo fuera del matrimonio.
EN: Princess Mary is first in line against any son His Majesty may father out of wedlock.
ES: La princesa Mary es la primera en la línea sucesoria, sobre cualquier hijo que su Majestad pueda tener fuera de su matrimonio.
EN: Not for 34 years has there been a child born out of wedlock here.
ES: En 34 años no ha nacido un niño fuera del matrimonio aquí.
EN: The child was born out of wedlock.
ES: Nació fuera del matrimonio.
EN: Poor Lafayette! Seduced and abandoned! With a child out of wedlock!
ES: ¡Oh, pobre Lafayette, seducido y abandonado y con un hijo fuera del matrimonio!
EN: I had you when I was very young out of wedlock.
ES: Naciste cuando yo era muy joven. Fuiste un niño ilegítimo.
EN: I can't ask a nice girl like Beth to sleep with me out of wedlock.
ES: No puedo hacer una buena chica como Bet dormir conmigo fuera del matrimonio.
EN: You mean this child was born out of wedlock?
ES: ¿Quieres decir que lo has tenido sin casarte?
EN: They ain't dancing... and they ain't gambling... and they ain't drinking... cussing, fighting, fucking out of wedlock.
ES: No están bailando... No están apostando... No están bebiendo...