EN: I've got a supper party on.
ES: Tengo una fiesta esta noche."
EN: - I will be at the party on Sunday.
ES: - En la fiesta del Domingo.
EN: Then I let her meet a certain party on the Tribune, and what happened?
ES: Entonces le dejé conocer a un cierto grupo del "Tribune", ¿y qué ocurrió?
EN: The consul's giving this party on your account, you know that, don't you?
ES: El Cónsul da la fiesta por tí, lo sabes, ¿verdad?
EN: I feel mean at going. But you see, I promised Alice Chittendon way back in Paris. And she's giving the house party on my account.
ES: Me da pena irme así, pero se le prometí a Alice Chittedon y ella organiza la estancia para mí.
EN: They framed that reporter to put Irene's party on the front page and put yours under the "help wanted" ads.
ES: Hicieron que ese reportero ponga la fiesta de Irene en primera plana y la tuya en los anuncios de "Se busca empleada".
EN: I request the honour of your company at a small party on Saturday, 16th June, at 8.30 p.m. at the Hotel "White Raven", blue room
ES: Arthur Kosemund, tengo el honor de invitarle a una pequeña recepción el sábado, 16 de junio a las 8 1/2 en punto, en el Hotel El Cuervo Blanco, en el Salón Azul.
EN: I request the honour of your company at a small party on Saturday, 16th June, at 8 p.m. at the Hotel "White Raven", green room now the fruit is ripe what am I to do?
ES: Aristides Nessel, tengo el honor de invitarle a una pequeña recepción el sábado, 16 de junio a las 8 en punto, en el Hotel El Cuervo Blanco, en el Salón Verde. ¡Ya está madura la fruta! - ¿Qué puedo hacer?
EN: This is gonna be my party on account of my knowing Nell longer than anybody here.
ES: Oh, no. No Nosotros tampoco, pero...
EN: What, you mean that party on the fourth floor?
ES: ¿Qué? ¿esa fiesta de la planta cuarta?
EN: No, I mean a party on any floor.
ES: No, quiero decir una fiesta en cualquier planta.
EN: 'While gallantly leading a raiding party on the island of Kalakaibo'.
ES: "que dirigía valientemente una operación sobre Kalacaibo,
EN: He went with the party on the train.
ES: Se fue con los del tren esta mañana.
EN: Will you quit peeking through keyholes for 48 hours... and come down to a weekend party on the yacht?
ES: ¿Quieres dejar de husmear durante 48 horas y venir a la fiesta en mi yate este fin de semana?
EN: This is not Mayfair or a tea party on the Thames.
ES: No estamos en Mayfair ni en un té social en el Támesis.