EN: Makes you piss like a racehorse. But it looks a little like speed. It'd pass.
ES: Esto te revienta como una carrera de caballos... pero se parece un poco al "speed", pasará.
EN: But after all those Scotches I had to piss like a racehorse.
ES: Después de todo, ya está. Meé como una caballo.
EN: I've been drinking vodka all night and I have to piss like a racehorse!
ES: ¡Pasé la noche tomando vodka... y parezco caballo de carreras de las ganas de mear que tengo!
EN: - And make me piss like a racehorse.
ES: - Y orinar como un caballo.
EN: ♪ Can sing it - I've got to piss like a racehorse.
ES: Tengo que orinar.
EN: I gotta piss like a racehorse.
ES: - Oriné como un caballo.
ES: Tengo que orinar.
ES: Estoy que me orino encima.
ES: Tengo unas ganas de mear de caballo.
EN: Sulitzer, I need a drink and I got to piss like a racehorse.
ES: Me muero de sed y tengo que mear.
EN: I believe the expression is: I have to piss like a racehorse.
ES: Creo que la expresión es, tengo que mear como un caballo de corrida.
EN: Man, I gotta piss like a racehorse.
ES: Hombre, tengo que mear como un caballo de carreras.
EN: I've had way too much caffeine and I have to piss like a racehorse.
ES: He bebido mucha cafeina y ahora debo mear como un caballo de carreras
EN: I got to piss like a racehorse.
ES: Tengo que orinar ya.
ES: Me estoy meando.
ES: Me hago pis como un caballo de carreras.
EN: My legs are about to give out, and I got to piss like a racehorse.
ES: Mis piernas están a punto de fallar, y tengo que echar una meada de caballo.
EN: Get your ass up onstage. I got to piss like a racehorse." True story.
ES: Muévete del escenario... que tengo que ir al baño".
EN: - I gotta piss like a racehorse.
ES: - Me urge orinar.
EN: I gotta piss like a racehorse!
ES: ¡Tengo que mear como un caballo de carreras!