EN: Well, the ground has to be fertile before you can plant a seed.
ES: La tierra tiene que ser fértil antes de plantar la semilla.
EN: - Can you hammer a nail, plant a seed?
ES: - ¿Sabes martillar? ¿Plantar una semilla?
EN: When you plant a seed, don't you want it to grow?
ES: Si una semilla se siembra en usted, ¿no quisiera que creciera?
EN: Did we ever build a bridge or plant a seed?
ES: ¿Hemos construido un puente o plantado un árbol?
EN: Uh... build a bridge or plant a seed?
ES: ¿Uh... construido un puente o plantado un árbol?
EN: They talk, they think, they plant a seed.
ES: Hablan, piensan, plantan una semilla.
EN: All he's done is to let us plant a seed again and let it grow.
ES: Nos ha permitido plantar una semilla de nuevo y verla crecer.
EN: - l wanted to plant a seed in your head.
ES: - Quería plantar la semilla en ti.
EN: He makes a racial slur within earshot of two Romulans putting me in the position of either defending them thus, giving away my allegiance to them or letting the comment pass-- in which case he's managed to plant a seed of discord between us.
ES: Hace un comentario racial cerca de dos romulanos poniéndome en la situación de defenderlos con lo cual demuestro mi alianza, o de dejar pasar la alusión en cuyo caso plantaría la semilla de la discordia entre nosotros.
EN: You can't plant a seed in a barren field.
ES: No se puede plantar una semilla en una tierra estéril.
EN: You plant a seed in people's minds, they'll run with it... and eventually they'll terrify themselves.
ES: Plantas una semilla en la cabeza de la gente, la desarrollan, y se acaban asustando solos.
EN: "First plant a seed, then see what grows."
ES: "Primero planta una semilla luego ve que crece".
EN: Guys, I don't want to plant a seed of panic but this is horrible.
ES: Chicos, no quiero sembrar una semilla de pánico pero esto es horrible.
EN: But we can plant a seed.
ES: Pero podemos plantar la semilla de la duda.
EN: Everyone can dig a ditch or plant a seed.
ES: Todos pueden cavar una zanja o plantar una semilla.