EN: I've come to ask you point blank what you mean by writing me these letters.
ES: He venido a que me aclare de una vez qué significan estas cartas.
EN: For this once I'm going to shoot point blank.
ES: Por una vez voy a disparar a quemarropa.
EN: I asked him point blank why his daughter hadn't called since your bereavement.
ES: Y le pregunté por qué su hija no ha llamado.
EN: Must have been at point blank range.
ES: - Debe haber estado a quemarropa.
EN: But Barrington refuses point blank to come to London.
ES: Barrington se niega rotundamente a venir a Londres.
EN: I'd be glad to give it to you point blank. ─ Jonah. Come on, Olaf.
ES: No sabe bien con cuanto gusto se los dispararía.
EN: You don't have to aim point blank at my heart, Father. Not point blank!
ES: No tienes por qué tirar a matar con eso, padre, no hay necesidad.
ES: No tienes por qué tirar a matar con eso, padre, no hay necesidad.
EN: Its guns silenced, its ports shattered, it still refused to surrender Even under point blank fire at 800 yards range. It Was an exhibition of Polish valor that Will go down in history
ES: Sus cañones sllenclaron y sus fortificaciones fueron demolidas... y, todavía se negaban a rendirse... mismo sobre el fuego a quema ropa de 80 yardas.
EN: You can't just ask him point blank about her. If there's anything to it, you'd be tipping him off.
ES: No puedes preguntar por él directamente.
EN: David Scott's refused point blank to go to the Derby.
ES: David Scott se negó en redondo a ir al Derbi.
EN: If anyone were to ask me point blank if I remember anything of those last hours,
ES: Si alguien me preguntara sin rodeos si recuerdo algo de esas últimas horas, es decir, si alguna autoridad me pidiera que prestase juramento,
EN: After the officer had fired at him point blank with no effect. I saw him wipe out a city of concrete and steel, and a hundred tanks, trucks, guns, without leaving this room by some power of mind.
ES: Le vi arrasar una ciudad de hormigón y acero, y un centenar de tanques, camiones y cañones sin salir de esta sala, con el poder de su mente.
EN: He refused point blank. Not even a single grenade.
ES: La respuesta es un rotundo no, ni una granada.
EN: Buckshot Missy, fired point blank.
ES: Un perdigonazo, muñeca. Disparado a bocajarro.
EN: Not even point blank cannon fire.
ES: Ni siquiera disparos de cañon a corta distancia.