EN: I check every beauty parlor in New York and pound the pavement hunting for her.
ES: He buscado en todos los salones de belleza de Nueva York, me he pateado las calles.
EN: I can't even pound the pavement right.
ES: No puedo ni libra de la derecha pavimento.
EN: Then we're gonna pound the pavement like in the old days.
ES: Patearemos las calles como antaño.
EN: You make calls, pound the pavement, take orders.
ES: Haces llamadas, libra el pavimento, tomar pedidos.
EN: But while they pound the pavement, we stick with the science.
ES: Pero mientras ellos patean el pavimiento, nos quedamos con la ciencia.
EN: I mean, we pound the pavement.
ES: Quiero decir, nosotros nos pateamos las calles.
EN: I want you to pound the pavement.
ES: Quiero que salgas a la calle.
EN: Best thing for you to do is just to get back out there and pound the pavement.
ES: Lo que debes hacer es volver a entrar en el juego, y buscar otro trabajo.
EN: I cannot put my neck on the line with Little, Brown headquarters if you aren't willing to get out there and pound the pavement.
ES: No puedo poner mi cuello en la linea con la sede de Little, Brown si usted no esta dispuesto a salir y golpear el pavimento.
EN: - We're gonna pound the pavement.
ES: Vamos a pisar fuerte la acera.
EN: Though I pound the pavement more.
ES: Es cierto, aunque en este momento piso las calles.
EN: You go save the day, I'll pound the pavement and we'll meet tonight, okay?
ES: Vé a salvar el día, Voy a hacer mis labores hogareñas y nos vemos esta noche, ¿de acuerdo?
EN: Hit it hard. Really pound the pavement.
ES: Hagan su mayor esfuerzo.
EN: Really pound the pavement.
ES: Con todas las ganas.
EN: You pound the pavement for a couple of years, then you take a side gig to pay the bills, and before you know it, it ain't a side gig anymore; it's your life.
ES: Uno se mantiene firme unos años, acepta un trabajo temporal y, antes de saberlo, ya no es temporal.