EN: No, pray tell.
ES: No. ¿Quién?
EN: - Is he? - What else, pray tell, after all those killings?
ES: - ¿Qué si no tras matar a tanta gente?
EN: They must tell their own stories without any consultation with you, if none has yet taken place. Now, Mr Winkle, pray tell the jury what you saw on entering the defendant's lodgings. Uh -
ES: Ahora, Sr. Winkle, le ruego diga al jurado lo que vio... mientras entraba al alojamiento del demandado.
EN: What other instruments are there, pray tell?
ES: ¿Qué otros instrumentos hay? A ver, dime.
EN: But, if it is safe to ask, pray tell me, what is the sister of a Lord High Sheriff doing in a dungeon with three men?
ES: Pero, si es seguro preguntar, le ruego me diga, ¿que hace la hermana de un señor sheriff en una mazmorra con tres hombres?
EN: - And why not, pray tell?
ES: - ¿Por qué no?
EN: Well, pray tell, whose idea was it?
ES: bueno, ¿ y de quien fue la idea?
EN: And pray tell, what will we do up there, on the moon?
ES: ¿Qué pintamos en la luna?
EN: - Strike. - And who, might I ask, pray tell me, are you goin' to get to drive your sweating', rotten wagons?
ES: - Si no le importa la pregunta, ¿quién llevará sus cochinos carromatos?
EN: Who, pray tell, is Howie Baby?
ES: ¿ Sería tan amable de decirme quién es Howie Baby?
EN: Now, why, pray tell, would you do a thing like that?
ES: Quiero saber por qué razón haría semejante estupidez.
EN: And what are you called, pray tell?
ES: - Bien. - ¿Y cómo te llamas?
EN: And pray tell me, what's this monstrosity?
ES: Por el amor de Dios, ¿qué es esta monstruosidad?
EN: Then, pray tell me, what has that got to do with pigeons?
ES: Entonces, ¿qué tiene eso que ver con las palomas?
EN: - And who, pray tell, told you...
ES: - ¿Quién le ha dicho eso?