EN: Oh, driver, pull over here.
ES: Conductor, deténgase aquí.
EN: We'll pull over and get some.
ES: Pararé a comprar.
EN: Come on, pull over there.
ES: Vamos, jalen.
EN: Well, I can't wait any longer... will you please fasten this note to the bell-pull over there.
ES: Bueno, no puedo esperar más... ¿Podrías por favor pegar esta nota en la puerta?
EN: When you get loaded up here, pull over to the cove and wait for us. We'll meet you there.
ES: Cuando estés, ve a la ensenada, te veremos allí.
EN: Then you will have to pull over to that boat.
ES: Su siguiente problema es chocar con esta barca.
EN: This boat has to pull over to this one and this one without letting the one from behind touch it.
ES: Lee debe chocar con esas barcas, sin ser alcanzado por la que le sigue.
EN: It will pull over. It will pull over.
ES: ¡Va a chocar!
ES: ¡Va a chocar!
EN: What are you trying to pull over?
ES: ¿Qué intenta ocultar?
EN: If I was you, I think I'd pull over to the curb.
ES: Yo de ti, me pararía en el arcén.
EN: Hey, gene, pull over to the curb.
ES: ¡Gene, para el coche!
EN: Come on, pull over.
ES: - Deténgase, vamos.
EN: This is it, pull over.
ES: Pare un momento.
EN: Car 73, pull over.
ES: ¡Deténgase!
EN: If you get too much oxygen better pull over or they'll pinch you for drunken driving.
ES: Si recibes demasiado oxígeno mejor te paras o te pillarán por conducir bebida.