EN: I'm thinking of pulling the plug myself.
ES: Estoy pensando en desconectarme yo mismo.
EN: - They're pulling the plug on us.
ES: - Nos están desconectando.
EN: She's pulling the plug out.
ES: Está quitando el tapón.
EN: She's pulling the plug out!
ES: ¡Está quitando el tapón!
EN: I'm pulling the plug on this production.
ES: Estoy desconectando el enchufe en esta producción.
EN: - When are they pulling the plug?
ES: - Cuándo bajarán el interruptor?
EN: ...and so my friends, I'm pulling the plug on my radio.
ES: ...y así, amigos míos, voy a retirarme del radio.
EN: If things get dicey, I'm pulling the plug.
ES: Si la cosa se pone mala...
EN: I'm pulling the plug on Lobo.
ES: Voy a desaparecer a Lobo.
EN: I'm pulling the plug.
ES: No la volveré a ver.
EN: We're pulling the plug.
ES: inos retiramos!
EN: - Informed consent, pulling the plug.
ES: - El consentimiento informado, tirando del enchufe.
EN: - I'm pulling the plug.
ES: - ¡Esto se acabó! ¡Suéltala!
EN: - He saves my life pulling the plug out.
ES: - Él salvo mi vida desenchufando la clavija.
EN: - I'm pulling the plug, understand?
ES: - No habrá peros que valgan.