EN: The american ambassador, general, may not be familiar with intricacies of european politics, but he is fast learning that "mein kampf" is being put into practice by germany.
ES: El embajador norteamericano no conoce esas complejidades, pero sabe que Alemania pone en práctica "Mein Kampf".
EN: I'm going to put into practice what you said and check on Usugumo
ES: - No. Pondré en práctica lo que me has dicho. Esta mañana iré a ver cómo se encuentra Usugumo.
EN: where a few people put into practice... a systematic questioning of all the works and diversions of a society, a total critique of its notion of happiness.
ES: en el que se puso en práctica un cuestionamiento sistemático... ..de todo el trabajo y todo el ocio de la sociedad,... un cuestionamiento total de su noción de felicidad.
EN: approximately 75,000 spectators, despite a slight cloud cover but without Giove Pluvio would put into practice his threat.
ES: 75.000 espectadores "circa", no obstante una ligera nubosidad en el primer tiempo, pero sin que el Dios de la Lluvia... pusiera en acción su pasajera amenaza.
EN: How confidently, in their semi-wild domain, the founding fathers of America assumed the mantle of Republican virtue and put into practice the notions of the French Enlightenment.
ES: Con cuánta confianza, en su dominio semisalvaje, los padres fundadores de América asumieron el manto de la virtud republicana y pusieron en práctica las nociones de la Ilustración Francesa.
EN: A Category-A classification is the existential organic methodology put into practice.
ES: La clasificación de la categoría A es la metodología orgánica existencial llevada a la práctica.
EN: Ideas we must take into account, put into practice and thank for.
ES: Ideas que nosotros debemos considerar, aplicar y agradecer.
EN: Love means very little, unless it is put into practice.
ES: El amor significa muy poco, a menos que se lo practique.
EN: Gorrie built it using an idea that had been around for some time, but that nobody had put into practice.
ES: Gorrie la construyó usando una idea que había estado rondando algún tiempo, pero que nadie había puesto en práctica.
EN: Is it thus that you put into practice my lessons?
ES: ¿Así practicas mis lecciones?
EN: I've enjoyed every moment of my time on the TARDIS and I'll miss you both. But here I have a chance to put into practice the skills I learnt on Traken.
ES: He disfrutado cada instante de mi tiempo en la TARDIS... y os echaré de menos a los dos,... pero aquí tendré la oportunidad de practicar lo que aprendí en Traken.
EN: Now you'll put into practice everything I said.
ES: Ahora vas a poner en práctica todo lo que te he dicho.
EN: You carry on with your research by all means, I have a few theories of my own I would like to put into practice.
ES: Encuentra un medio cueste lo que cueste, tengo una o dos teorías que me gustaría verificar.
EN: How can I put into practice what you are demanding of me?
ES: ¿Cómo pongo en práctica lo que me pides?
EN: Now I can put into practice what we learned.
ES: Al fin podré llevar a la práctica la teoría que hemos aprendido.