EN: And he busted his hands loose and quick as lightning kicked his horse ..
ES: Se liberó las manos y rápido como un rayo, azuzó al caballo.
EN: And quick as lightning!
ES: iRápido como un rayo!
EN: Figaro up, Figaro down I am as quick as lightning, I'm the factotum of the town
ES: Fígaro arriba, Fígaro abajo Pronto, ya, soy como el rayo, soy el factótum de la ciudad
EN: Dad is quick as lightning!
ES: ¡Papá es rápido como un rayo!
EN: Bastard's quick as lightning.
ES: El bastardo es rápido como un rayo.
EN: According to Sun's Military Advice, it is wise to act as quick as lightning in any attack.
ES: Según el Consejo Militar de Sun, es sabio actuar tan rápido como el rayo en cualquier ataque.
EN: But before we catch them, they return to their places, quick as lightning.
ES: Pero antes de que entremos y las pillemos, vuelven a su sitio como relámpagos.
EN: Let's go, quick as lightning. Come on!
ES: Vamos, veloz como un rayo. ¡Vamos!
EN: They married her off quick as lightning as soon as I was on the way.
ES: La despidieron a la velocidad de la luz tan pronto como yo estuve en camino.
EN: I'm not that tall or big, but I'm quick as lightning.
ES: No soy muy alto ni muy grande pero soy un rayo.
ES: No soy muy alto ni muy grande pero soy un rayo.
EN: So I've lifted up my bloody jacket. I've looked down at my gun and this cheeky little fuckin' rat, he's grabbed the gun as quick as lightning, he's pulled it out and he's put it at my head and he's gone click-click-click-click,
ES: Levanto mi chamarra miré mi arma y este desgraciado la toma rápidamente y la apunta a mi cabeza y...
EN: Let's go, quick as lightning.
ES: Vámos, pronto como rayo.
EN: You must be as calm as the surface of a lake and as quick as lightning.
ES: Debes ser tan tranquila como la superficie de un lago y tan rápida como un rayo.
EN: I swear, quick as lightning, we got our bonuses.
ES: Juro que, tan rápido como un relámpago, las conseguimos.
EN: Then disappeared as quick as lightning
ES: Y desapareció tan rápido como un rayo.