EN: I could rattle off a hundred name bands started off like this.
ES: Como idea no es mala. Muchas orquestas empezaron de ese modo...
EN: I could rattle off any number of star performers.
ES: Se pueden recitar las vedettes como si fueran las provincias.
EN: I'm sorry Doctor but you rattle off explanations that would have baffled Einstein and you expect Barbara and I to know what you're talking about.
ES: Doctor me siento pero recitar de un tirón las explicaciones que han desconcertado a Einstein y espera que Bárbara y yo para saber lo que usted está hablando.
EN: They rattle off the name of a couple of ritzy restaurants.
ES: Recitaron los nombres de unos cuantos restaurantes pijos.
EN: He used to sit in my office and rattle off to me some of the most grotesque fantasies you can imagine.
ES: Se sentó en mi oficina y me contó las fantasías más grotescas que imagines.
EN: She'll rattle off at the mouth all night.
ES: Hablará por los codos toda la noche.
EN: Or how about one of those Christmas letters where people rattle off every stupid thing that's happened to 'em all year?
ES: ¿O qué tal una de esas cartas navideñas donde la gente recita cada estupidez que les pasó todo el año?
EN: When I was 1 0, I could rattle off the name of every band on the Sub Pop label.
ES: A esa edad, me sabía el nombre de los grupos de Sub Pop.
EN: I could rattle off every cinematographer Steven Spielberg had ever worked with.
ES: Y yo podía decir con quiénes había trabajado Spielberg.
EN: How you can rattle off all those numbers, but you can't remember to brush your teeth.
ES: Cómo puedes recitar todos esos números pero no recuerdas lavarte los dientes.
EN: Each of those pieces has a tiny magnet in the bottom to hold it on the board, like when you're driving, so they don't rattle off.
ES: Cada... una de esas piezas tiene un imán diminuto la base para sujetarse y que... Imanes. al moverlas no se desparramen
EN: Don't rattle off your psychiatric shit!
ES: ¡No empieces con tus cosas siquiátricas!
EN: Maybe I should rattle off your résumé now.
ES: Talvez debería sacar tu currículum ahora.
EN: She can rattle off pages of the stuff.
ES: Puede declamar páginas enteras.
EN: I won't have to rattle off a silly Bible verse to get some grub.
ES: Ya no tendré que recitar un tonto versículo de la Biblia para conseguir un poco de comida.