EN: These knives of stainless steel Are a real deal!
ES: Estos cuchillos son eternamente inoxidables.
EN: This is the real deal!
ES: - ¿No es falso?
EN: We want the real deal.
ES: Queremos lo mejor.
EN: It's the real deal.
ES: ¡Es auténtico!
EN: You'll meet a few creeps. Not those you're used to. I mean the real deal.
ES: Descubrirás a los viciosos, no los que conocías, los verdaderos.
EN: I'm the real deal.
ES: Yo soy la cosa genuina.
EN: And I got you a real deal on that fur stole.
ES: ¿Y la estola? He hecho que te hagan una de esas...
EN: That's the real deal.
ES: ¡Mira, está lleno de dinero!
EN: -We're the real deal, eh!
ES: - Somos geniales, ¿eh?
EN: Can't you see it's the real deal?
ES: ¿No ves que va en serio?
EN: If this is the real deal, I'm off to the shelter.
ES: Si esto va en serio, me voy al refugio.
EN: Yes, if the publisher doesn't want our nice romantic stories... We could just give them the real deal...
ES: Sí, si el editor no quiere nuestras historias románticas... podemos darles el material de verdad...
EN: This is the real deal. We're in deep shit.
ES: Estamos metidos en la mierda hasta el cuello.
EN: This is the real deal, Neal.
ES: Ésta es heroína pura.
EN: It always had to be the real deal.
ES: Siempre tenía que ser de verdad.