EN: If the cops spot that rock on her finger, it's curtains.
ES: Si los polis ven el anillo en su dedo, es el punto final para nosotros.
EN: Let's drop a rock on him, then we'll make him dead when he's alive.
ES: Tirémosle una roca. Asi le mataremos mientras está vivo.
EN: I hate to tell you this, but I'm gonna bounce this rock on your head... as soon as I get dressed.
ES: Detesto decírselo, pero le arrojaré esta piedra a la cabeza... apenas me vista.
EN: He knows every rock on the sea bottom... and he runs a ship as if it were a pair of shoes.
ES: Conoce cada roca en el fondo del mar y controla un barco como si fuera un par de zapatos.
EN: That is the rock on which Essex's ship will founder.
ES: Ésa es la roca que hundirá el barco de Essex.
EN: Under a high rock on a ledge near Penistone Crag.
ES: Bajo una roca alta en un saliente cerca de Penistone Crag.
EN: Well, I want you to know that no matter what happens tonight or anytime I'd move that rock on the other side of the mountain, any day, any night.
ES: Quiero que sepas que sin importar qué pase esta noche o en cualquier momento yo movería esa roca al otro lado de la montaña, cualquier día, cualquier noche.
EN: Tell me about these men... these rich, respectable old men who sit and rock on that huge piazza.
ES: Cuéntamelo todo. Háblame de esos viejos ricos y respetables que se sientan en la plaza.
EN: I'll shoot the first one who touches a rock on my land!
ES: Al primero que se atreva a tocar mis tierras, le pego un tiro.
EN: My calculations show that a passage driven through a fall of loose rock on this side will reach the lowest of the caverns.
ES: Según mis cálculos, un pasaje excavado en la roca llegaría hasta la caverna más profunda.
EN: Crout dropped a rock on it.
ES: Crout lo aplastó con una roca.
EN: Just rock on the front porch while we burn to a crisp?
ES: -¿ Y la mía? ¿Qué hacemos?
EN: With your pure man facade you've bought the public the newspapers, everyone, and you've placed a rock on top of a murder.
ES: Con tu fachada de hombre íntegro, has comprado a la opinión pública, a los periódicos, a todos, y enterrado hondo un asesinato.
EN: So we'll rock on the front porch and swat flies.
ES: así que vamos a sentarnos en el porche delantero y matar moscas.
EN: On the sacred rock on Tiahuanaca.
ES: ¿Está muy lejos la ciudad? A un día de marcha de aquí.