EN: If we run late, we end up with nothing but sticky fingers. Because at noon sharp, they'll screw up that safe door and it won't open again until Monday morning.
ES: Si llegamos tarde, nos quedaremos con las ganas, porque a las 12 en punto cerrarán la caja y no abrirán hasta el lunes.
EN: Ah, those buses always run late at this hour.
ES: Los autobuses siempre llegan tarde a esta hora.
EN: The trains run late, but he never does.
ES: Los trenes llegan con retraso; él, no.
EN: It could run late though.
ES: Podría llegar tarde.
EN: Sophia. Your card game run late?
ES: Sophia, ¿acabó tarde la partida?
EN: I'm just sorry that I made us run late.
ES: Siento haberlo hecho llegar tarde.
EN: - To run late.
ES: -Correr tarde.
EN: - We always run late, you skank.
ES: - Siempre es tarde, ramera.
EN: If we run late, we'll order food and eat here.
ES: -Si se hace tarde pedimos algo para cenar. ¿De acuerdo?
EN: Buses run late.
ES: Ese autobús sí se tarda.
EN: The executive meetings always run late...
ES: Las reuniones de los viernes se alargan y...
EN: Tell your folks practice's gonna run late tomorrow.
ES: Dile a tus amigos de práctica que se van a ir tarde mañana.
EN: Unfortunately, I can't be there. I'm doing a photoshoot for Detail magazine and it's gonna run late.
ES: Yo no voy a estar, tengo una sesión fotográfica... con la revista "Detalles" y vamos atrasados.
EN: Pinkertons don't run late.
ES: Los polizontes no se retrasan.
EN: -Okay. -Call me on my Blackberry if you run late.
ES: - Llámame en mi Blackberry si te vas a atrasar.