EN: Senko brought him. At least let him save face.
ES: "Visto que te lo pide Sen, deberías darle una oportunidad."
EN: I've done a lot of the dirty work helping you to save face.
ES: "Me he esforzado mucho por salvarte la cara."
EN: You don't have to try and save face I know darn well she hasn't.
ES: No hace falta que disimules, sé perfectamente que no ha venido.
EN: What you're saying now is only to save face!
ES: Sólo intenta salvar la cara.
EN: - He's trying to save face.
ES: -Está intentando salvar sus apariencias.
EN: I had to borrow against everything to save face.
ES: He tenido que pedir préstamos para aparentar.
EN: Therefore, if you take care of him and save face for Mr. Kusuda,
ES: Si haces lo que quiere Kusuda... yo haré que todo el mundo se olvide del asunto.
EN: You marry once only, and you need to save face.
ES: Se casa una sola vez y hace falta "salvar la cara."
EN: Trying to save face at the last minute?
ES: ¿Intentando mantener el tipo en el último minuto?
EN: One can save face without creating a scene.
ES: Se puede salir siempre de cualquier situación sin montar un escándalo.
EN: The War Chief. He's got to, to save face.
ES: El jefe de la tribu tiene que cuidar su reputación.
EN: That's one way.. ..to save face, isn't it?
ES: Buena idea para salvar las apariencias.
EN: To save face.
ES: Para salvar la cara.
EN: He too must save face.
ES: El también tiene que cubrir sus espaldas.
EN: Give him a few days to save face, and then we'll put up another nominee.
ES: Dale unos días para no avergonzarse y nominaremos a otro candidato.