EN: He's set the pace, but the stamina of his horse... is not equal to the terrific speed that Avalanche shows at the half.
ES: Él impone el ritmo, pero la resistencia de su caballo... no es igual a la velocidad fantástica que demuestra Avalanche en la mitad.
EN: Only one woodblock and one drum will set the pace, and proclaim at the front of the regiment:
ES: ¡Sólo una plancha de madera y un tambor marcarán el ritmo... y proclamarán al frente del regimiento:
EN: You set the pace.
ES: Tú marcas el paso.
EN: Who will set the pace?
ES: ¿Quién marcará la pauta?
EN: - You may set the pace.
ES: - Puedes marcar el ritmo.
EN: You always set the pace, always you.
ES: Tú marcas el paso siempre, siempre tú.
EN: "Spring set the pace through the wild heather's bloom.
ES: Primavera"se mueve al ritmo salvaje a través de la flor del brezo.
EN: You do not set the pace by redecorating.
ES: Tú no estableces el ritmo redecorando.
EN: - Okay, you set the pace and I'll follow.
ES: Bueno, tú marca el ritmo y yo te sigo.
EN: Don't let him set the pace.
ES: No le dejes que te lleve.
EN: When you set the pace, you control the race.
ES: Cuando tú marcas el ritmo, controlas la carrera.
EN: Let the weak set the pace. Now, there's an idea.
ES: Permitamos al débil que marque el paso Ésa es una buena idea.
EN: Should I try to make things romantic, or let him set the pace?
ES: ¿Debería tratar de hacer las cosas románticas o dejar que él lo decida?
EN: His birth would set the pace for his unlikely life.
ES: Su nacimiento ya presagiaba su inverosímil vida.
EN: Shawna, man, set the pace, though, in the beginning of that commando fall thing.
ES: Ella sacó la cara por nosotras, fue genial...