EN: But the following morning, I received a shock to the system.
ES: Pero, a la mañana siguiente, tuve una sorpresa desagradable.
EN: Any time a body has been opened surgically, there's a shock to the system. Kind of a head lag.
ES: Debes entender que cuando se somete un cuerpo a cirugía... el sistema sufre una especie de desfase cerebral.
EN: It's a shock to the system, moving out here from the big city.
ES: Es un shock para el sistema mudarse aquí desde la gran ciudad.
EN: Yeah, it's a... it's a shock to the system.
ES: Sí, es un... es un shock para el sistema.
EN: He said a shock to the system can sometimes cause a person to lose his voice. Is that right?
ES: Dice que una fuerte impresión puede hacerte perder la voz.
EN: A shock to the system to snap you out of it.
ES: Una conmoción al sistema para sacudirle del caso.
EN: The shock to the system can be fatal. Please, blow into this.
ES: El shock al sistema puede ser fatal
EN: You appear to have suffered quite a shock to the system.
ES: Parece que ha sufrido un impacto bastante serio.
EN: Heh heh heh. It's a great shock to the system, I know.
ES: Es un gran golpe.
EN: Too big a shock to the system.
ES: Demasiado grande puede shockearte el sistema..
EN: Divorce followed quickly thereafter which came as a real nasty shock to the system because the poor gal got used to the money.
ES: Seguidamente se divorciaron pero fue un trauma porque se había acostumbrado al dinero.
EN: Dying is a real shock to the system, but it's going to get better.
ES: Cuando te mueres tu sistema reacciona, pero te pondrás mejor.
EN: It's a shock to the system.
ES: Es un shock para su organismo.
EN: It's a shock to the system, changing the way we think, taking charge of our lives.
ES: Un cambio radical: pensamos de otro modo y tomamos las riendas de nuestras vidas.
EN: The "shock to the system" crap?
ES: ¿Del "cambio radical"?