EN: So he's in on the old slap and tickle stakes too, is he?
ES: Ah, así que también él anda metiendo la manita, ¿eh?
EN: Right, lads, I think I've just got time for a little slap and tickle.
ES: De acuerdo. Creo que tengo tiempo para uno rapidito.
EN: Every man you meet thinks you want to play "slap and tickle."
ES: Todos los hombres creen que quiero jugar al besuqueo y al manoseo.
EN: - Billy they're all out, waggling their little asses all over the place man, all you gotta do is go up to them and slap and tickle a little.
ES: Billy vinieron todos, moviendo sus pequeños traseros por todo el lugar, todo lo que tienes que hacer es acercarte a ellos y abofetear y cosquillear un poco.
EN: What I should be telling the whole town is that their lord mayor is away, doubtless at rate-payers' expense, having a bit of Adriatic slap and tickle.
ES: Lo que debo decirle a toda la ciudad, es que su alcalde está fuera, sin duda a expensas de sus contribuyentes, haciéndose dar palmaditas adriáticas y cosquillas.
EN: Does that mean I can persuade you to go back to your apartment for a little game of slap and tickle, hmm?
ES: ¿Significa que puedo persuadirte a regresar a tu apartamento para darnos algunos besos?
EN: - Yes, well... - "A little slap and tickle would solve all her problems."
ES: -"Cosquillas y una pequeña bofetada resolvería todos sus problemas"
EN: Here's me imaginin' all sorts of slap and tickle, and all you can dream about is bloody Duane.
ES: Yo con mis pensamientos, y tú sólo piensas en Duane.
EN: A little " slap and tickle"?
ES: ¿Alguna aventurita?
EN: Who's gettin' some slap and tickle?
ES: ¿Quién va a divertirse? - Yo.
EN: When you and your boyfriend here are done with your little game of slap and tickle-- Mr. Doucette would like for you to call him in the car.
ES: Cuando tú y tu novio terminen con el jueguito de palmadas y cosquillas el Sr. Dussett quiere que lo llames al auto.
EN: - Okay, girls, slap and tickle time is over:
ES: Bien, chicas. Se acabó la hora de los bofetones.
EN: You know, we played a little slap and tickle.
ES: Empezamos a manosearnos.
EN: Bit of slap and tickle down the Palace.
ES: Un poco de cariño y cosquillas en el Palacio.
EN: -You looking for a little slap and tickle?
ES: - ¿Quieres palmaditas y cosquillitas?