EN: It took us a week to get the smoke out of the curtains.
ES: Tardamos una semana en quitar el olor a humo de las cortinas.
EN: I'll open the window and let some of the smoke out.
ES: Abriré la ventana para que salga el humo.
EN: There's a smudge of smoke out there almost at the horizon.
ES: Hay una mancha de humo casi en el horizonte.
EN: And smoke out of the chimney.
ES: -Y humo que sale de una chimenea.
EN: There's no smoke out there.
ES: No hay humo ahí atrás.
EN: Now, if Captain Rodriguez will smoke out that end of the situation, we can...
ES: Si el capitán Rodríguez aclara el final de la situación, podemos...
EN: Once we hold Cedric, we'll smoke out Ivanhoe.
ES: Primero Cedric, luego Ivanhoe.
EN: "Calgo blew the smoke out of his hot six-shooters
ES: "Calago sopló el humo de sus pistolas calientes,"
EN: I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!
ES: He ordenado que fusilen a los incendiarios y no puedo apartar el olor a humo de mi nariz.
EN: I will get him and his lancers to help you smoke out Zorro.
ES: Haré que él y sus lanceros, los ayuden a buscar al Zorro.
EN: Better leave the door open to let some smoke out of here.
ES: Deje la puerta abierta para que salga el humo.
EN: You're letting all the smoke out.
ES: Estás dejando salir el humo.
EN: Unless, of course, you'll settle for a hole in the roof to let the smoke out, the way the indians do.
ES: A menos que sólo quieras un hoyo en el techo para que salga humo...
EN: "I saw a star fall from heaven onto the earth and there arose such a smoke out of the pit as a smoke from a great furnace.
ES: "Vi una estrella caer del cielo sobre la tierra y surgió tal humo fuera del pozo como el humo de un gran horno.
EN: So I gotta put up a chimney to carry the smoke out.
ES: Necesito una chimenea para el humo..