EN: Hey, fellows, look at Scotto. A few drinks and he falls sound asleep.
ES: Mirad a Scott:
EN: I've seen you riding around the streets of Paris for the last 15 years sound asleep... and the horse taking you on your rounds.
ES: Te he visto yendo por las calles de París... durante los últimos 15 años profundamente dormido, y al caballo llevándote en su recorrido.
EN: Him and the baby. They're sound asleep.
ES: Duermen como troncos.
EN: The next time he caught me with my pants... when I was sound asleep.
ES: La próxima vez me cogerá con los pantalones... Cuando estaba profundamente dormido.
EN: While he's sound asleep, you can safely entertain Michonnet, Oscar, and the rest, each in turn.
ES: Con Carl dormido, tenía el camino libre para reunirse con Michonnet, Oscar y los otros.
EN: I'm sound asleep.
ES: Me hacía la dormida.
EN: She'll be sound asleep now
ES: Seguro que estará durmiendo.
EN: I must have fallen sound asleep.
ES: Me debí quedar profundamente dormido.
EN: I suppose all you girls are sound asleep.
ES: ¿Supongo que todas están profundamente dormidas?
EN: Mink, when I get sound asleep, take this here cigar out of my mouth, will ya?
ES: Oye, Mink, cuando me quede dormido,... quítame el puro de la boca, ¿ quieres?
EN: - Is sound asleep.
ES: - Durmiendo.
EN: It was between 10 and 11 that his forehead sprouted horns... yet he only began to worry at 12:15... when we were sound asleep and doing nothing wrong!
ES: Los cuernos le salieron entre las 10 y las 11 pero él recién empezó a preocuparse a las 12:15... ¡cuando nosotros dormíamos y no hacíamos nada malo!
EN: He's sound asleep.
ES: Como un tronco.
ES: Está profundamente dormido.
ES: Está profundamente dormido.
EN: I thought you were sound asleep.
ES: -Doble la guardia. -Sí, señor.
EN: Oh, sound asleep.
ES: - Profundamente dormido.