EN: "Now I know she cares, I'm not afraid, I'll speak for myself."
ES: Ahora sé que me ama. Gracias. Ya no temo hablar por mí mismo".
EN: Be quiet, let the judgment of God speak for itself.
ES: Estad tranquilos, dejemos que hable el juicio de Dios.
EN: Qumri was worrying to speak for the first time:
ES: Qumri hablaba por primera vez: -
EN: I've never heard you speak for such a long time.
ES: Nunca te había oído hablar durante tanto tiempo.
EN: and therefore I declare that the man who has the effrontery to speak for the counter-revolution, for the aristocracy, for the King must fall.
ES: Y por lo tanto declaro... que el hombre que tiene el descaro... de defender la contrarrevolución, a la aristocracia, al rey... debe caer.
EN: I won't speak for Martial, but I won't let you attack Jean.
ES: No puedo juzgar a Marcial Novalic, ¡Pero te prohíbo criticar a Juan!
EN: - The facts speak for themselves. Quiet.
ES: Los hechos hablan por sí mismos.
EN: Then why do you persist in this statement? Why do you want to drag our friends into an ugly police investigation? Why not let the facts speak for themselves?
ES: ¿Quiere arrastrar a todos sus amigos a una sórdida investigación policial... cuando los hechos hablan por sí mismos?
EN: My dear friend, I can speak for him.
ES: Amigo Dartie, puedo hablar por él.
EN: Hiroko has asked me to speak for her.
ES: Hiroko me ha pedido que te hable
EN: You should speak for yourself. You do a lot better.
ES: Deberías hablar por ti mismo.
EN: Victor, may I speak to you for a minute? Well, this time, Bob, I think I'm going to speak for myself.
ES: John, ¿cuándo convencerá a la Sra. Whitcomb para que baile conmigo?
EN: For twenty years we've been friends I have found with him only one fault and he can never speak for himself
ES: Hace veinte años que somos amigos y no le he encontrado más que un defecto, y es que es incapaz de atreverse a hablar.
EN: Then close your eyes... and don't speak for 10 seconds.
ES: Entonces, cierre los ojos... y no hable por diez segundos.
EN: So, I'II let you speak for yourself, my dear friend, clemens Bockelmann.
ES: Te dejaré que hables por ti mismo, mi querido amigo, Clemens Bockelmann.