EN: Well, who are you gonna stab in the back?
ES: - ¿Qué vas a ganar? - Calla.
EN: From Brooklyn to Bombay... a stab in the back spells Haggerty.
ES: Desde Brooklyn a Bombay... una puñalada trapera es decir Haggerty.
EN: Just stab in the back with white kid gloves.
ES: Lo apuñalan por la espalda con guantes blancos puestos.
ES: Lo apuñalan por la espalda con guantes blancos puestos.
EN: But there is not, and cannot be, any mercy for those continuing to resist and preparing a stab in the back for our troops.
ES: Pero no la hay, y no puede ser, ningún tipo de misericordia para los que continúan resistiendo y la preparación de una puñalada por la espalda a nuestras tropas.
EN: From Brooklyn to Bombay, a stab in the back spells Haggerty!
ES: De Brooklyn a Bombay, ¡una puñalada trapera significa Haggerty!
EN: Maybe there's somebody else he wants to stab in the back.
ES: Quizá haya alguien más a quien quiera traicionar.
EN: It's a stab in the back.
ES: Es una puñalada por la espalda.
EN: We will now master the short, sharp stab in the back.
ES: Ahora vamos a dominar punzada corta aguda en la parte posterior.
EN: It's a deplorable action, a stab in the back!
ES: Es un acto deplorable, ¡una puñalada trapera!
EN: Each new stab in the back gets a new name.
ES: A cada nueva puñalada traicionera le inventan un nombre.
EN: Funerals are like a stab in the back.
ES: Los funerales son como una puñalada por la espalda.
EN: Who are you out trying to stab in the back now?
ES: ¿A quién intentan apuñalar por la espalda ahora?
EN: - This is a stab in the back.
ES: - Eso es una puñalada por la espalda.
EN: I guess I'm still upset about that journalistic stab in the back.
ES: Supongo que todavía estoy molesto por que periodística puñalada por la espalda.
EN: Nothing like a stab in the back to sober a man up.
ES: Nada como una puñalada por la espalda para poner sobrio a un hombre.