EN: You done them again. Proper stone cold, you have.
ES: Lo has logrado, ¡eres el mejor!
EN: Good luck. S'pose you boys are stone cold.
ES: Apuesto a que estáis sin blanca.
EN: The tea is stone cold, Barnes.
ES: El te está helado, Barnes.
EN: I was stone cold sober.
ES: - Estaba sobrio como una piedra. Ese era el problema.
EN: Billy, your boiled egg's stone cold!
ES: ¡Billy, tus huevos ya están congelados!
EN: He should be stone cold by now.
ES: Ya debería estar frío como una piedra.
EN: - Your supper's gone stone cold.
ES: -Tu cena se ha ido amigo.
EN: Your meal was ready at six and is now stone cold, cos you were out drinking yourself stupid.
ES: Tu comida estaba lista a las seis y ahora está fría como una piedra. Porque estabas bebiendo como un estúpido.
EN: Max, he's stone cold!
ES: Max, ¡está frío como una piedra!
EN: - He's stone cold.
ES: - Está frío. - Sí.
EN: And stone cold sober.
ES: Encantadora como un mal bicho.
EN: 'Cause he's stone cold dead.
ES: Porque ya está bien muerto.
EN: Desmond Maxwell is a stone cold killer.
ES: Desmond Maxwell es un asesino desalmado.
EN: I'm stone cold, I can't struggle!
ES: Estoy frío como una piedra, no puedo luchar.
EN: If a 55-year-old man weighing... 185 pounds, having consumed 10 shots of bourbon in two hours, appears to be stone cold sober, does that mean he is, in fact, in full possession of his faculties?
ES: Si un hombre de 55 años que pesa 83 kilos que ha consumido 10 tragos de bourbon en dos horas aparenta estar completamente sobrio ¿significa eso que, de hecho está en completa posesión de sus facultades?