EN: See, you're supposed to be happy with me.
ES: Bueno, va a estar muy contenta conmigo.
EN: "He's the man who is supposed to lend me one million dollars!
ES: "¡Él es el hombre que supuestamente debe prestarme un millón de dólares!
EN: What am I supposed to do with it while I'm in bed?
ES: Qué se supone que haga con eso mientras estoy en la cama?
EN: Am I supposed to come naked for dinner?
ES: ¿Se supone que venga desnudo para la cena?
EN: What am I supposed to do?
ES: ¿Qué voy a hacer?
EN: I am supposed to check the electrical wiring in here...
ES: Tengo que revisar la instalación eléctrica...
EN: So when is this wedding supposed to take place?
ES: "¿Entonces cuándo va a ser la boda?"
EN: Well what am I supposed to do with myself here?
ES: ¿Qué estoy haciendo yo aquí?
EN: "Who was supposed to get the clock?"
ES: "¿Quién debería haber recibido el reloj?"
EN: Oh, it's different with a MAN! He's supposed to sow his wild oats.
ES: En el caso de un hombre es muy diferente, se supone que tiene que ir de picos pardos.
EN: - I am a toy that is not supposed to have a heart.
ES: - Solo soy un juguete que no se espera que tenga corazón.
EN: "...and that said Jeanne has seen that said Gavin sat with said rose in his hand, so that she reasonably supposed, that his thoughts were far away from his sacred calling."
ES: Jeanne ha sido testigo de que Gavin se sentó con la rosa antes mencionada en su mano, por lo tanto, concluyendo que sus pensamientos estaban lejos de su santa vocación.
EN: What's the notary supposed to do?
ES: Que hace aqui el notario?
EN: is your mockery supposed to turn a knife in my wounds and my friends' laughter to drive me mad?
ES: Vuestro escarnio habria de corroerme las llagas, las carcajadas de los amigos abocarme a la locura?
EN: Now he wants to introduce me to a well-known publisher who's supposed to print my poems...
ES: "Ahora va a presentarme a un famoso editor que posiblemente publique mis poemas..."