sweet tooth
Language: en
Meaning: (idiomatic,only in singular)Alikingforfoodsthat aresweet; aweaknessfor sweets.Coordinate terms:salty tooth,sour tooth,spicy toothHe eats a healthy diet most of the time, but has asweet toothwhen it comes to candy.; (idiomatic,countable)Someone with a liking for sweet foods.; Anediblefungusof speciesHydnum repandum.; A preference, especially for a kind of food.1913, Jewett Castello Gilson,Wealth of the World's Waste Places, and Oceania, page298:the python has asweet toothfor rats and mice and thesweet toothof this particular snake is on edge for a square meal.2007May 30, Joey Bunch, “Suburban pet peeve: coyotes”, inThe Denver Post:Prowlers are on the loose in suburban Denver. Description: pointy ears, bushy tails and asweet toothfor poodle and cat.2010, Tony Ardizzone,The Whale Chaser: A Novel, page101:But my grandmother had, in my father's words, a "sweet tooth” for meat.2013, Kim Newlen,The One Year Sweet and Simple Moments with God Devotional, page169:In the same way I developed a craving for doughnuts, mysweet toothfor God's Word developed by repetition.2014, John Maley,A Little Murder in Tucson, page50:".... She had asweet toothfor booze." "Did she have asweet toothfor drugs?"2022, Anthony M. Ludovici,Too Old for Dolls: A Novel:I have high hopes though, because mother always did have asweet toothfor rather nice men, you see father was tremendously attractive.
Examples:EN: Well... I'm sorry, sir, but I've got a sweet tooth.
ES: Lo siento, señor, pero soy muy golosa.
EN: I lost my sweet tooth to the dentist in Llandrindod.
ES: Perdí mi gusto a los dulces en la consulta de un dentista, en Llandrindod.
EN: I got a sweet tooth.
ES: - Soy goloso.
EN: Having a sweet tooth is almost as bad... As having a whiskey tongue or liking a woman.
ES: El gusto por el azúcar es tan malo como que te guste el whisky o las mujeres.
EN: - Chief have sweet tooth for little fat man.
ES: Jefe gustar mucho hombre blanco gordo.
EN: Is it a crime this horse happens to have A sweet tooth for lemon drops?
ES: ¿Es acaso delito que este caballo tenga debilidad por los caramelos de limón?
EN: He's got a sweet tooth.
ES: ¡Porque es muy goloso!
EN: I was after something for a sweet tooth.
ES: Buscaba algo dulce.
EN: My sweet tooth!
ES: - Soy goloso.
EN: I never imagined you had such a sweet tooth, Pauline!
ES: ¡No sabía que fueras tan golosa, Pauline!
EN: You've really got a sweet tooth, haven't you?
ES: Le gustan mucho los dulces, ¿verdad?
EN: a candy store, a place where I can flush out another member of the club, another bird with a hot arm and a sweet tooth,
ES: Una tienda de dulces. Un lugar adonde puedo encontrar a otro miembro del club. Otro tipo con el brazo sediento y el aliento dulce.
EN: - You got a sweet tooth?
ES: ¿Es golosa?
EN: -I did? Put: "Something for your sweet tooth, baby, and all your other sweet parts! "
ES: Pues ponga: " ¡Estos bombones para tu dulce paladar, bombón! "
EN: I thought I'd buy this for Mick. He's got such a sweet tooth.
ES: Quiero comprarle esto a Mick.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary