EN: Now, make a wish and take a bite.
ES: Ahora, pide un deseo y prueba un bocado.
EN: Fine! Now take a bite.
ES: Ahora, toma un bocado.
EN: You never know what's in 'em till you take a bite.
ES: -Nunca sabes lo que hay dentro hasta que no les das un mordisco.
EN: Don't take a bite out of it.
ES: - Pero no lo muerdas.
EN: I come here and I take a bite of something here, and then I come over here and then I take a bite here.
ES: Vengo aquí y tomo un bocado de aquí, y luego vengo aquí y tomo otro bocado de aquí.
ES: Vengo aquí y tomo un bocado de aquí, y luego vengo aquí y tomo otro bocado de aquí.
EN: Go ahead, take a bite.
ES: Adelante, dale un mordisco.
EN: If you're one of us, you'll take a bite.
ES: Si eres uno de los nuestros, le darás un mordisco.
EN: I'm not an apple, you know to take a bite of and throw away.
ES: No puedes usarme y tirarme, ¿sabes?
EN: # And every pretty girl that come along # Would take a bite out of me
ES: "Y cada chica guapa que se acerque podría darme una mordida
EN: You, Chick. What's the matter? What's the idea of trying to take a bite out of me?
ES: ¿Por qué trataste de morderme?
EN: Now, you. What, did he take a bite out of you too?
ES: - Ahora, tú- - ¿Lo mordió a usted también?
EN: ? She'd take a bite of me ?
ES: Me diera una mordida
EN: - Go on, take a bite.
ES: - Anda, dale un mordisco.
EN: Larry, he thinks he has to take a bite out of every broad he comes across.
ES: Larry se cree que puede darle un mordisco a cada mujer que se le cruza.
EN: All you have to do is spread Crown Cheese on a piece of toast, take a bite, say "yum, yum" and $10,000 are yours.
ES: Sólo tiene que untar queso sobre una rebanada, dar un mordisco y decir "ñam ñam", y le abonaremos 10 000 $.