EN: We might in the meantime, if it would please you take a breather from the bench.
ES: Entretanto podríamos, si os parece bien, levantarnos y airearnos un poco.
EN: Let's take a breather.
ES: Vayamos a tomar el aire.
ES: Descansemos un rato.
EN: Let's take a breather for a few.
ES: Descansemos un poco.
EN: - I thought I told you to take a breather.
ES: Creí que te había dicho que descansaras.
EN: - Maybe we ought to take a breather.
ES: - Deberíamos tomarnos un respiro.
EN: At the same time every evening I had to take a breather.
ES: Pero cada noche a la misma hora debía parar.
EN: Let's take a breather first.
ES: Tomemos un respiro primero.
EN: Where'd you expect me to take a breather?
ES: ¿Dónde esperas que me tome un respiro?
EN: It may be, Aunt Harriet but can't we take a breather and work out in the gym for a while?
ES: Puede ser, Tía Harriet ¿podríamos tomar un respiro para hacer ejercicio en el gimnasio?
EN: We've covered over two miles. Can we take a breather?
ES: Hemos corrido más de 3 km. ¿Podemos reponernos?
EN: -Okay, you can take a breather.
ES: - Bueno, toma un respiro.
EN: - We'll take a breather when we get there.
ES: - Vamos a tomar un respiro cuando lleguemos allí.
EN: In between, they take a breather... in a beautiful garden, taking it easy.
ES: En mitad, se toman un respiro... en un hermoso jardín, relajadamente.
EN: But Buddy, after this, let's take a breather.
ES: Pero, Buddy, después de eso ¡Respiraremos un poco!
EN: - Let's take a breather.
ES: - Tomemos un descanso.