EN: Alright, take a deep breath...
ES: Bien, respira hondo...
EN: 20 seconds to go - lie still - take a deep breath -!
ES: - Aún 20 segundos... todos tumbados y quietos... respiren hondo...
EN: In a few minutes you will rise, with a face like a tomcat when it thunders First, you will awkwardly take a deep breath, then you will tell me with folded hands that you can't live without me anymore.
ES: Dentro de unos minutos se pondrá de pie, con la cara igual que un gato cuando truena, después tragará un par de veces, descompuesto... después me dirá con las manos unidas, que ya no puede vivir sin mí.
EN: Just take a deep breath
ES: Venga, sopla. ¡Con mucha fuerza!
EN: One time, I had a pain and the doctor put a big cone over my face and told me to take a deep breath.
ES: Un día, el doctor puso un cono en mi cara. Y me dijo que respirara fuerte.
EN: Now, take a deep breath and follow me.
ES: Respire hondo y sígame.
EN: You take a deep breath and it gets you... fish, tar, and bilge oil.
ES: ¿No me daría ahora ese beso?
EN: ♪ So take a deep breath, pick yourself up ♪
ES: ♪ Así que respira hondo ♪
EN: No, something completely different, but take a deep breath... a surprise!
ES: No. Prepárate. ¡Es una sorpresa!
EN: Now, having done this, you take a deep breath, keep the throat well open, and out comes...
ES: Una vez hecho esto, respiras hondo, abres bien la garganta, y sale...
EN: Atlas, take a deep breath.
ES: Atlas, respira hondo.
EN: Well, take a deep breath, Hellcat.
ES: ¿Cuál es su nombre? Respire profundamente, Hell Cat.
EN: We face each other and take a deep breath.
ES: Nos ponemos uno enfrente del otro así, y respiramos profundamente.
EN: Ready? Everybody take a deep breath now.
ES: Coged mucho aire.
EN: Now, take a deep breath.
ES: Ahora, respira profundamente.