EN: A couple of newspaper guys out there want to take a picture. What do you say, boss?
ES: Unos periodistas quieren tomar una foto. ¿Qué dice, jefe?
EN: Either take a picture or they're our new guys.
ES: Tomar una foto o ser nuestros nuevos colegas.
EN: In a few minutes I couldn't bend the arm like this. May I take a picture now, sir?
ES: ¿Listo para la foto?
EN: - Can I take a picture of you and the-
ES: - ¿Puedo tomarle una foto a usted y--? . - ¡No!
EN: We must take a picture.
ES: Hay que sacar una foto.
EN: We take a picture, see?
ES: Tomamos una foto, ¿ves?
EN: - We're going to take a picture.
ES: - Vamos a hacer una foto.
EN: Well, you can't take a picture like snuff, you know.
ES: No es necesario pegar la nariz.
EN: Well, Mr. Denham, why not take a picture in a monastery?
ES: Bueno, ¿por qué no filmamos en un monasterio?
EN: - Well, perhaps you would like to take a picture of me.
ES: - Quizá quieran tomar una foto de mí.
EN: I'm tryin' to take a picture of myself to send to my girl.
ES: Estoy tratando de hacerme una foto a mí mismo para enviársela a mi chica.
EN: We could take a picture for Louie.
ES: Podríamos hacer una foto para Louie.
EN: I'll take a picture of you now, and another after you've been reducing a week.
ES: Le tomaré una foto ahora y otra después de adelgazar toda una semana.
EN: Pardon me, Reverend, may I take a picture of you and your party?
ES: Disculpe, reverendo, ¿puedo hacer una foto de usted y su grupo?
EN: Now, if you stand there beside the cameras, Mr. Chan, and look down toward the track... you'll see that they point directly over the finish line ready to take a picture.
ES: Si se para junto a las cámaras y mira hacia la pista... verá que señalan directamente sobre la meta listas para tomar una fotografía.