EN: I have a feeling that from now on... everything's going to take a turn for the better.
ES: Tengo el presentimiento de que ahora en adelante todo cambiará para mejor.
EN: We'll have to see how she is tomorrow, if things take a turn for the better, but if they don't, I'm afraid God will take this little girl with him.
ES: Esperemos a ver como está por la mañana. Si no mejora me temo que Dios la llamará a su seno.
EN: I´ll get a new job. Things´ll take a turn for the better.
ES: Las cosas cambiarán para bien.
EN: Here's hoping Jackson's cough doesn't take a turn for the better.
ES: Esperemos que la tos de Jackson no vaya a mejorar ahora.
EN: Your life will take a turn for the better.
ES: Tenés que pensar que vamos a tener una vida mucho mejor.
EN: She believed life would take a turn for the better.
ES: Pensaba que su vida cambiaría para mejor.
ID: Dia percaya hidupnya bisa lebih baik.
EN: uh... "your life is about to take a turn for the better."
ES: "Tu vida está a punto de cambiar para mejor".
ID: "Kehidupanmu akan berubah menjadi lebih baik."
EN: Did her condition take a turn for the better?
ES: ¿Su condición tomará un giro para mejor?
EN: Whatever crimes may have been a part of your past, at the time you committed this homicide, everything suggested that your life was poised to take a turn for the better.
ES: Fueran los que fueran los crímenes de su pasado, cuando cometió este homicidio, todo indicaba que su vida estaba a punto de cambiar para mejor.
ID: Kejahatan apa pun yang menjadi bagian dari masa lalu Anda, saat Anda melakukan pembunuhan ini, semua menunjukkan bahwa Anda siap untuk membuat hidup Anda lebih baik.
EN: Sadly, if you don't take a turn for the better, it's your husband who will be left making the arrangements when he should be grieving.
ES: Tristemente, si no mejoras, será tu marido el que se quede haciendo los arreglos cuando debería estar llorando tu muerte.
EN: Well, I'm just saying... that if someone were to, say, sue my biggest competitor for enough money so that their stock price plummets, perhaps Ms. Zane's chances would take a turn for the better.
ES: Bueno, solo digo... que si alguien, digamos que, demandara a mi mayor competidor por suficiente dinero como para que el precio de sus acciones se desplome, quizá las posibilidades de la Srta. Zane puedan dar un giro para mejor.
EN: When blemishes and breakouts are constantly being battled sometimes the only thing that can make your skin take a turn for the better is a cream or gel that contains prescription-strength ingredients, which are stronger than what can be found in over-the-counter options.
HI: जब blemishes और ब्रेकआउट्स को कभी-कभी केवल एक ही चीज़ से जूझना पड़ता है, जो आपकी त्वचा को बेहतर बनाने के लिए एक मोड़ ले सकता है एक क्रीम या जेल जिसमें पर्चे-ताकत वाले तत्व होते हैं, जो ओवर-द-काउंटर विकल्पों में पाया जा सकता है की तुलना में अधिक मजबूत होते हैं ।
EN: In the hopes that the story would take a turn for the better: (
HI: इसी आशा की किरण से कहानी परवान पायेगी:)
EN: I am sure the situation will take a turn for the better. - Tatoeba
HI: भरोसा है, देश को बेहतर राष्ट्रपति मिलेगा: मुलायम
EN: I never thought that there'd come a day when I'll take a turn for the better.
ID: Saya tidak pernah berpikir bahwa ada akan datang suatu hari ketika aku akan mengambil gilirannya untuk yang lebih baik.