EN: Of all the conceited apes I ever saw, you take the cake.
ES: Tan presumida. ¡No sé cómo te has fijado en ella!
EN: Well don't that take the cake.
ES: Esto ya es el colmo.
EN: You can take the cake and the rest.
ES: Puedes coger pastel y el resto.
EN: What, you don't want to spy on me? That would take the cake!
ES: - Imagino que no querrás espiarme.
EN: In that time I've bumped into a lot of sour grapes... but really you take the cake.
ES: Y me he topado con mucha gente amargada, pero Ud. se lleva la palma.
EN: You and your husband! When it comes to picking out husbands, Mrs. Topper, you certainly take the cake.
ES: - usted y su marido, en cuanto a ración de marido usted se lleva la tarta
EN: My dear lady, you take the cake...
ES: Mi querida señora, para Ud todo el bizcocho...
EN: I've seen 'em lovesick, but you take the cake.
ES: En serio, los he visto chiflados, pero como tú...
EN: Why, shoot, man, they take the cake.
ES: Porque, entonces, hombre, comen el pastel.
EN: Boy, for sleepi n´ you take the cake.
ES: chico, para dormir toma la torta.
EN: You really take the cake!
ES: Eres un imbécil.
EN: But you take the cake.
ES: Pero tú, no sé. Parece que no ves las cosas.
EN: Patty, you sure take the cake for persistence.
ES: Patty, tú te llevas el premio a la persistencia.
EN: Well, now, don't that take the cake?
ES: ¿Quién lo iba a decir?
EN: Well, of all the stubborn women, you take the cake.
ES: De todas las mujeres cabezotas, tú te llevas la palma.