EN: Well, you don't exactly take the veil when your decree is granted, you know.
ES: Bueno, no te metes a monja precisamente cuando se admite tu demanda de divorcio, sabes.
EN: Listen. When that bird marries you, I'll take the veil.
ES: Escucha, cuando ese pájaro se case contigo, yo llevaré el velo.
EN: I shall take the veil and orange blossom... and change my name to Lady Charles Fotheringail.
ES: Ilevaré el velo y el ramo cambiaré mi nombre por Lady Charles Fotheringail.
ES: Ilevaré el velo y el ramo cambiaré mi nombre por Lady Charles Fotheringail.
EN: I would take the veil, please, rather than a husband, who would be a brute.
ES: Prefiero ser monja a tener un marido insoportable.
EN: Rather than a lover with a stick to beat me. Rather than a thrashing I would take the veil, please.
ES: En vez de un amante con una vara para azotarme prefiero ser una solitaria monja.
EN: Oh, my dear, dear mother, I would take the veil, please, rather than a husband who would be a brute.
ES: Mi querida madre, prefiero ser monja a tener un marido insoportable.
EN: Rather than a thrashing I would take the veil, please.
ES: En vez de un amante con una vara para azotarme prefiero ser una solitaria monja.
EN: Conquer china, sack the vatican, or take the veil. I'm not among the ones who give a damn.
ES: - Conquista China, saquea África y hazte con Gales.
ES: Conquistar China, saquear el Vaticano o tomar el velo: a mí me importa un comino.
EN: She was a princess, made to take the veil as a punishment
ES: Era noble princesa, obligada a hacerse monja por castigo.
EN: " ...will take the veil in the cloister nearby"
ES: Por orden del Príncipe, debes hacerte cargo de la defensa.
EN: Here is the person who advised me to take the veil... because, according to him, it was not incompatible with my literary vocation.
ES: Aquí está presente quien me aconsejó tomar los hábitos porque, según él no estaban reñidos con mi vocación por las letras.
EN: Once at the convent, I shall take the veil and give everything, all my property, without condition or exception to the Abbey.
ES: Una vez en el convento, tomaré los hábitos y daré todo, todas mis propiedades, sin condiciones ni excepciones a la Abadía.
EN: You may as well take the veil.
ES: O entonces, toma los hábitos.
EN: Maybe I should take the veil, Like Clare of Assisi?
ES: ¿Acaso debo hacerme monja, como santa Clara?
EN: She's going to take the veil.
ES: - Vestirá la túnica.