EN: Just a tall tale.
ES: Solo un cuento chino
EN: In short, Mr. Walter kicked you out for clowning around. So you're inventing this tall tale.
ES: Walter le ha expulsado por hacer el payaso en clase e inventar descabelladas historias.
EN: [Master OfCeremonies ] Here´s a tall tale straight from the chuck wagon, just the way the old-timers used to tell ´em,
ES: [ Maestro de Ceremonias ] Aquí tienen un alto cuento del vagón de atrás, de la forma que los de antes solían llamarlo.
EN: Or maybe you believe your tall tale.
ES: O quizá usted cree En lo que inventa.
EN: And now, another story, but it's no tall tale
ES: Y ahora, otro, que no es cuento.
EN: As you've no doubt gathered, his big stock-in-trade is the tall tale.
ES: El ilustre caballero de gran boca es el sr.
EN: Somerset frisby, who might have profited by reading an aesop fable about a boy who cried wolf- tonight's tall tale from the timberlands of the twilight zone.
ES: Bueno, yo les diré quienes eran Eran del espacio exterior
EN: I think you've invented some tall tale that sent Walcott on a wild-goose chase.
ES: Imagino que inventaste alguna historia para alejar a Walcott y sus hombres, ¿no?
EN: Besides the stuff about cravings is a tall tale too.
ES: Además eso del antojo también es un cuento chino.
EN: The entire setting is so right for a tall tale of gloom and perdition.
ES: Todo el entorno es ideal para un cuento de terror.
EN: It might just be a tall tale told by the fishermen.
ES: Puede que solo sea un cuento que hacen circular los pescadores.
EN: If it ain't one hell a tall tale, Danny boy.
ES: Esa sí que es toda una historia, muchachito Danny.
EN: Well, that's a tall tale, but it'll surely hit the papers.
ES: Bueno, eso es un cuento , pero seguramente va a golpear los papeles.
EN: No, that's a tall tale.
ES: No, eso es todo un cuento.
EN: I find it a tall tale indeed but you seem honest so I kind of believe some of what you say.
ES: Policía Me suena a cuento chino, pero parecen honrados, así que les creo.