EN: I guess that ain't the bee's knees.
ES: Es fascinante, ¿no lo crees?
EN: She's the bee's knees, the cat's meow and she loves you.
ES: - No hay otra igual y te quiere a ti.
EN: When it comes to basketball, I'm the bee's knees.
ES: En lo que toca al basquetbol, soy lo máximo.
EN: Yeah, well, she thought she was the bee's knees Till she landed flat on her butt.
ES: Sí, bueno, creyó que tenía rodillas flexibles, hasta que aterrizó sobre su trasero.
EN: Old Slingsby thinks my recipe's the bee's knees.
ES: El viejo Slingsby piensa que mi receta es lo mejor.
ES: El viejo Slingsby piensa que mi receta es la repera.
EN: However, if you're not presently in love, then I will continue my rhapsody, because if I may so, Dagney, you are most definitely the bee's knees.
ES: Sin embargo, si por el momento no estás enamorada continuaré mi rapsodia, porque, si me permites, Dagney eres definitivamente lo mejor de lo mejor.
EN: Oh, you're the bee's knees, baby.
ES: Eres la más linda, nena.
EN: Ain't it the bee's knees... to see all the high muckety-mucks dolled up like aztecs for human sacrifice?
ES: Qué bonito ver a los jefazos arregladitos como aztecas para ver el sacrificio?
EN: Marijuana's the bee's knees.
ES: Marihuana son las rodillas de las abejas.
EN: Miss Sarah Wellington thinks she's the bee's knees.
ES: La Señorita Sarah Wellington piensa que es la más importante.
EN: - Oh, she's the bee's knees.
ES: - Oh, ella es las rodillas de la abeja.
EN: Aren't they just the bee's knees?
ES: ¿No son solo las rodillas de la abeja?
EN: - You're the bee's knees.
ES: - Eres de los Bee's Knees.
EN: Yeah, the bee's knees.
ES: Sí, los Bee's Knees.
EN: Now remember, you are the bee's knees.
ES: Y recuerda, tú eres una 'rodilla de abeja'.