EN: This is the straw that broke the camel's back.
ES: Esta es la gota que colmó el vaso.
EN: You'd better get me the straw that broke the camel's back.
ES: Mientras no sea la gota que colme el vaso.
EN: It was the straw that broke the camel's back.
ES: Ha sido la gota que colma el vaso.
EN: Did you ever hear about the straw that broke the camel's back?
ES: ¿Has oído hablar de la gota que colmó el vaso?
EN: That's the straw that broke the camel's back.
ES: Eso es la gota que colma el vaso.
EN: - It's the straw that broke the camel's back.
ES: - Es la gota que colmó el vaso.
EN: Now, that's the straw that broke the camel's back.
ES: -¡Quiero juguetes! -Espera un poco, cielo.
EN: But then I hear, like the straw that broke the camel's back...
ES: Pero luego escuché algo que fue la gota que colmó el vaso:
EN: Eddie was the straw that broke the camel's back.
ES: Eddie fue la gota que colmó el vaso.
EN: Ok, that's the straw that broke the camel's back !
ES: Esto es el colmo!
EN: Yesterday's electrical accident was the straw that broke the camel's back.
ES: El accidente eléctrico de ayer fue la gota que colmó el vaso.
EN: But, yeah, 3:45 a.m. was the straw that broke the camel's back.
ES: Sí, pero a las 3:45 a.m. cayó la gota que colmó el vaso.
EN: This was the straw that broke the camel's back.
ES: Aquella fue la gota que colmó el vaso
EN: That's just the straw that broke the camel's back!
ES: Esa es la gota que derramó el vaso.
EN: And that was the straw that broke the camel's back.
ES: Y aquello fue la gota que colmó el vaso.