EN: I should think it'd be very exciting being married to a man like him... - who's always in the thick of things.
ES: Me imagino que seria muy emocionante estar casada con un hombre asi... que siempre está en la brecha.
EN: You seemed to be right in the thick of things.
ES: Parecías el amo del campo.
EN: Who's gonna climb up on our wheezy old charger and lead us into the thick of things?
ES: ¿Quién va a subir en nuestra vieja montura para llevarnos al corazón de las cosas?
EN: I was right in the thick of things: directing, giving orders, training.
ES: Yo dirigí, guié y administré todo.
EN: But let me go into the thick of things.
ES: Sólo que, déjeme ir a la operación más importante.
EN: - ...to the thick of things.
ES: - ... a la más importante.
EN: I thought you loved plunging into the thick of things... trusting your instincts, living by your wits... the true detective poised at the edge of danger.
ES: Te encanta estar en la acción... confiar en tus instintos, vivir de tu ingenio... el investigador verdadero al borde del peligro.
EN: You sure you won't miss being in the thick of things?
ES: ¿No echaras de menos el ambiente que te rodeaba?
EN: With all those stars and those crickets singing, we are in the thick of things.
ES: Con esas estrellas parpadeando. Y esos grillos cantando. Estamos rodeados de ambiente.
EN: Right into the thick of things.
ES: Manos a la obra.
EN: Curzon always thought you were the kind of man who had to be in the thick of things, not behind some desk at Headquarters.
ES: Recuerdo tener que frenar tu entusiasmo en más de una ocasión. Entonces también deberías recordar Io orgulloso que estaba de mi trabajo.
EN: I'm working on a trade deal that should put me right back in the thick of things.
ES: Estoy trabajando en un trato que me pondrá en la cresta de la ola.
EN: Still, I don't like you being in the thick of things knowing you won't fight.
ES: Aun así, no me gusta que estés en medio de un lío sabiendo que no peleas.
EN: Well, aren't you in the thick of things?
ES: Veo que estás en medio de la acción.
EN: Ah, Tigger's right in the thick of things, as always.
ES: Tigger tiene mucho que ver con esta historia.