EN: Old trick of third hand.
ES: EL viejo truco de la tercera mano.
EN: - I was the third hand.
ES: - Era la tercer mano.
EN: I, er... seem to be short a third hand.
ES: Deben de andar por ahí.
EN: I lit a cigarette with my third hand, and I don't have a third hand.
ES: Encendí un cigarrillo con mi tercera mano, y yo no tengo tercera mano.
ES: Encendí un cigarrillo con mi tercera mano, y yo no tengo tercera mano.
ES: Encendí un cigarrillo con mi tercera mano, y yo no tengo tercera mano.
ES: Encendí un cigarrillo con mi tercera mano, y yo no tengo tercera mano.
EN: - I turn around and hit them with my third hand.
ES: - Yo me doy la vuelta y les pego con mi tercera mano.
EN: Of course, his third hand.
ES: Claro, su tercera mano.
EN: made third hand by your interpretation of them.
ES: que se hacen de tercera mano por la interpretación de las mismas.
EN: And especially I don't want to assume a third hand lawyer's spelling mistakes!
ES: Y sobretodo, ¡no quiero apropiarme los errores de ortografía de un abogaducho!
EN: If Lata had held you with her hands.. ...did she hit you with third hand? No!
ES: Piense con cuidado antes de contestar quél mano atacó.
EN: "You shall no longer take things at second or third hand.
ES: "Jamás aceptarás cosas solo porque otros las dicen.
EN: - What about the third hand?
ES: - ¿Y que tal la tercer mano?
EN: Most of them are second, third hand.
ES: Muchos de ellos de segunda, tercera mano.
EN: Unless he has a third hand... he wasn't holding anything he wasn't supposed to be holding.
ES: A menos que tenga una tercera mano... no estaba agarrando nada que no debía.
EN: Do you want to hand me the screwdriver? I would kind of need a third hand to do that.
ES: Como que necesitaría una tercera mano para hacer eso.
EN: He needed that third hand on the wheel.
ES: Necesitaba una tercera mano en el volante.