EN: You're gonna deliver it or return it or whatever the people you work for want you to do with it.
ES: Vas a entragarlo o devolverlo o lo que sea que quiera la gente para la que trabajas que hagas.
EN: Our customers want nothing to do with us while he's around~nyo.
ES: Nuestros clientes no quieren tener nada que ver con nosotros mientras él está cerca~nyo.
EN: So, that man upstairs, what are you going to do with him?
ES: Y con ese que está arriba, que vas a hacer?
EN: What do you want to do with it?"
ES: ¿Para qué lo quieres?"
EN: You and your brother exploited me, but I can see now. I want nothing more to do with this life.
ES: Usted y su hermano se aprovecharon de mí, pero ahora entiendo.
EN: What am I supposed to do with it while I'm in bed?
ES: Qué se supone que haga con eso mientras estoy en la cama?
EN: What does race and religion have to do with science in the public interest.
ES: -- ¿Qué tienen que ver la raza y la religión con la ciencia?
EN: Well what am I supposed to do with myself here?
ES: ¿Qué estoy haciendo yo aquí?
EN: "I had nothing to do with the two murders... so help me God..."
ES: Yo no tengo nada que ver con los dos asesinatos... ¡Lo juro por Dios! ...
EN: "Yes... I want nothing more to do with you."
ES: "Sí... no quiero saber nada más de vosotros."
EN: But even though he enjoyed his victory, what was he to do with another mans woman?
ES: "Tras la euforia de la victoria llegaron las dudas. ¿Qué iba a hacer él con la mujer de otro hombre?
EN: I don't want anything to do with that woman.
ES: "Me importa un carajo esta granga."
EN: - Damn it, what has Salvago, what has the island to do with your heinous intrigues?
ES: - Diablos, que tiene que ver Salvago, que tiene que ver la isla con vuestra infame correria?
EN: Had this possession anything to do with her morbid fear of fire after one broke out in her home?
ES: "¿Tenía esta posesión relación con su mórbido miedo al fuego al haberse producido un incendio en su casa?
EN: I don't want to have anything to do with you and yours!
ES: ¡No tengo nada que ver con vos y con vuestra gentuza!