EN: It's Mrs. Legrand, sir, I'm British to the backbone, though misfortunes and a French husband has brought me to Paris lodgings.
ES: Soy la Sra. LeGrand, soy inglesa hasta la médula... aunque infortunios y un esposo francés... me trajeron a París.
EN: Its scientific name is a compound of the Greek antron, which means hollow, and demus, which means body frame, referring to the backbone or vertebra.
ES: Su nombre científico viene de la palabra griega "antron", que significa hueco, y "demus", que significa montura, refiriéndose a la espina dorsal.
EN: They are British to the backbone... but their father was German... and that is why they care for literature and art.
ES: Son británicos hasta la médula. Pero su padre era alemán. y es por eso que se inclinan hacia las artes.
EN: They also have weight-saving features inside their bodies, a skeleton with fewer bones than a mammal's, no tail-bone, one wing-bone instead of five fingers, and a slim pelvis fused to the backbone.
ES: También tienen características del ahorro-peso Dentro de sus cuerpos, Un esqueleto con menos huesos que un Mamífero, ni hueso de cola, Un hueso de ala en vez de 5 dedos, Y una dejada pelvis se une a la espina dorsal.
EN: I'm talking to the backbone of America.
ES: Hablo de la columna de EE.UU.
EN: I dedicate this pie to the backbone of the feudal system: the serfs.
ES: Dedico este pastel a la columna vertebral del feudalismo: los siervos.
EN: At least they were not Mojave because with them the poison goes straight to the backbone.
ES: Al menos no eran de Mojave porque con ellas, el veneno va directo a la espina dorsal.
EN: Italian-Americans have contributed to the backbone of America, and this is the crap we get?
ES: Los Italo-Americanos han contribuido a la columna vertebral de América, ¿y esta es la mierda que recibimos?
EN: Would warm a man to the backbone just to see it.
ES: Encandilaba a cualquier hombre.
EN: The Schlegels are English to the backbone, as my Aunt Juley says.
ES: Los Schlegel son ingleses en la columna vertebral, como dice mi tía Juley.
EN: Back here, trace the pelvis all the way up through to the backbone area so that we're gonna leave the welt meat on the back ham, then have a little separate little hunk of welt.
ES: Aquí, sigue por la pelvis hasta arriba por la zona del espinazo. Dejaremos la carne de la cadera en la pierna trasera y separaremos un poco de cadera.
EN: Everyone give a hand to the backbone of this great community.
ES: Que todo el mundo aplauda a la columna vertebral de esta gran comunidad.
EN: It is important to note that the BSP's ascent and expansion are primarily due to the backbone provided by the BAMCEF.
HI: यह ध्यान रखना महत्वपूर्ण है कि बसपा की चढ़ाई और विस्तार मुख्य रूप से बामसेफ द्वारा प्रदान की गई रीढ़ की हड्डी के कारण है।
EN: In this regard, tourism is among the top contributors to the backbone of the economy of the Kenyan nation ...
HI: राष्ट्र निर्माण में अहम भूमिक. . .
EN: which is adjacent to the backbone.
HI: होर का चाई दा आ गया ,,