EN: Richard: "Marja, just turn the page and move on.
ES: Richard: "Marja, ven, pasemos página.
EN: I merely turn the page over and that's that.
ES: Simplemente paso página y sanseacabó.
EN: It is time to give turn the page.
ES: Es el momento de dar vuelta la página.
EN: This is where I turn the page.
ES: Aquí es donde doy vuelta la página.
EN: Well, turn the page.
ES: Pase la página.
EN: Yeah, you come to a part you don't like, you can turn the page, but try it on people. Or try it on life.
ES: - Si hay una parte que no te guste... pasas a la siguiente página, pero haga eso con la gente... o la vida.
EN: Shall we turn the page and dance?
ES: ¿Pasamos la página y bailamos?
EN: It must have been some other name like it and I sat there afraid to turn the page back, just looking at it well, and then I...
ES: Tendría que haber visto otro nombre y ahí estaba sentada, temiendo girar la página, mirándola bueno, y entonces...
EN: Itokawa, turn the page!
ES: Itokawa, quédate.
EN: Let's just turn the page.
ES: Y ya vamos doblando la hoja.
EN: Would you like me to turn the page, mister?
ES: ¿Quiere que le pase la página, señor?
EN: To turn the page of a book.
ES: pasar la hoja de un libro.
EN: And my thought was free, free to turn the page of a book.
ES: ¡Y por fin lo conseguí! Moví esa hoja del libro.
EN: So we turn the page to paragraph 17: "My uncle enters the bar." "He goes to the telephone and looks at ..."
ES: Asi llegamos, pasen página, al párrafo diecisiete en el que mi tío entra en el bar, se acerca al teléfono y a través de los cristales mira...
EN: Where should I turn the page, at the start of the second paragraph?
ES: ¿Cambio de página después del segundo párrafo?