EN: Maybe you could kill two birds with one stone.
ES: Quizás puedas matar dos pájaros de un tiro.
EN: Well, I had to come here on business so I thought I'd kill two birds with one stone.
ES: Tenía que venir aquí por negocios así mataba dos pájaros de un tiro.
EN: Someone wanted to kill two birds with one stone.
ES: alguien queria matar Dos pájaros con una piedra.
EN: We're killing two birds with one stone.
ES: Hemos matado dos pájaros de un tiro.
EN: But you heard you could find both lions and tigers in Kamor so you decided to kill two birds with one stone.
ES: Pero escuchaste que podías encontrar tanto leones como tigres en Kamor. Entonces decidiste matar dos pájaros de un tiro.
EN: You know, kill two birds with one stone.
ES: - Así matamos dos pájaros de un tiro.
EN: I thought I'd kill two birds with one stone, and take the oportunity to bring to my former tenant, the bundle of letters she left in the wardrobe.
ES: Mataría dos pájaros de un tiro y aprovecharía para reportar a mi antiguo inquilino las letras olvidadas en su tocador.
EN: I'm just good at killing two birds with one stone, that's all.
ES: Se me da bien matar dos pájaros de un tiro.
EN: I was just trying to kill two birds with one stone.
ES: Yo sólo estaba tratando de matar dos pájaros de un tiro.
EN: You are wanting to go to Saint Louis and I want you to work for me, maybe we can kill two birds with one stone.
ES: - Hank... quieres ir a San Luis y yo quiero que trabajes para mí. Tal vez podamos matar dos pájaros de un tiro.
EN: - I would kill two birds with one stone.
ES: - Mataría dos pájaros de un tiro.
EN: Yes, two birds with one stone.
ES: Sí, dos pájaros de un tiro.
EN: You... You'll be a-killing two birds with one stone.
ES: Vosotros pagáis y yo seré ese alguien, ¿eh?
EN: Well Billingsley, it looks as if we might kill two birds with one stone.
ES: Bien, Billingsley, parece como si hubiéramos matado dos pájaros de un tiro.
EN: Well, then, mr. Leyden, when you have tired of geneva, i want you to, how do you say, to kill two birds with one stone. Ahem.
ES: Bien, entonces, Sr. Leyden, cuando se canse de Ginebra, ...quiero que, cómo decirlo, ...que mate dos pájaros de un tiro.