EN: Love and hate are but two sides of the same coin.
ES: Amor y odio no son sino dos lados de la misma esquina.
EN: They're two sides of the same coin.
ES: Son dos caras de la misma moneda.
EN: Paternalism's the mirror image of authoritarianism, two sides of the same coin.
ES: El paternalismo es la imagen reflejada del autoritarismo, dos lados de la misma moneda.
EN: - They're two sides of the same coin. - You're dirty, rotten inside.
ES: Fuera de acá nadie irá ayudarla.
EN: For some it is performance, for others patronage, they are two sides of the same coin... or being as there are so many of us the same side of two coins.
ES: Para algunos es actuación, para otros auspicios, son los dos lados de la misma moneda... o siendo muchos, somos el mismo lado de dos monedas.
EN: Look, we're two sides of the same coin forged from the same fire.
ES: Mira, una moneda tiene dos lados forjada con el mismo fuego.
EN: We're two sides of the same coin.
ES: Somos dos caras de la misma moneda.
EN: Well, two sides of the same coin.
ES: Las dos caras de la misma moneda.
EN: Pleasure and pain-two sides of the same coin.
ES: El placer y el dolor son dos caras de la misma moneda.
EN: Pleasure and pain are two sides of the same coin.
ES: Placer y dolor son dos caras de la misma moneda.
EN: I think what he comes to realize is they're kind of two sides of the same coin.
ES: La mayoría creía que lo hecho, hecho está.
EN: My mother used to say that... he and I were like watching two sides of the same coin... duking it out.
ES: Mi madre solía decir que él y yo éramos como las dos caras de la misma moneda peleando entre sí.
EN: - are two sides of the same coin.
ES: - ...son dos lados de la misma moneda.
EN: You and I are two sides of the same coin.
ES: Tú y yo somos las dos caras de la misma moneda.
EN: I think that you're both... you're the two sides of the same coin.
ES: Y creo que ambos sois... que sois las dos caras de la misma moneda.