EN: This is a two-way street.
ES: Es una calle de doble sentido.
EN: Family is a two-way street, give and take, outgoing, incoming.
ES: La familia es como un libro de contabilidad... Debe y haber, entradas y salidas...
EN: Well, it's a two-way street. I'm going to have to call you back. I've got somebody on the other line.
ES: Tengo a alguien por la otra línea.
EN: We love everybody, but love is a two-way street.
ES: Queremos a todos, pero hay dos formas de querer.
EN: Well, you have to admit it's been a two-way street.
ES: Bueno, t¡ene que adm¡t¡r que es una calle de dos d¡recc¡ones.
EN: Besides, you should know, when you do have an affair, it's a two-way street.
ES: Además, tú debes saber. Un amorío es una calle de doble sentido.
EN: And when you judge the Revolution and the problems and the success we had, it was a two-way street.
ES: Y cuando juzgas la Revolución y los problemas y triunfos que tuvimos,... era una calle de dos direcciones.
EN: It's a two-way street.
ES: Pero las concesiones son mutuas.
EN: As long as it's a two-way street.
ES: Sí, mientras usted haga lo mismo.
EN: It's a two-way street, pal.
ES: Hay que dar para recibir, amigo.
EN: It's a two-way street. You're not a friend.
ES: Este es un camino con dos vías. no eres un amigo.
EN: Love is a two-way street.
ES: El amor es una calle de dos sentidos.
EN: That's as bad as, "Love is a two-way street."
ES: Eso es tan malo como lo de la "calle de dos sentidos".
EN: Friendship is a two-way street.
ES: La amistad es una calle de doble sentido.
EN: Well, trust is a two-way street.
ES: La confianza tiene dos direcciones.