EN: We just hauled in the timber and shored up the walls all the way back.
ES: Retiramos las maderas apuntalamos a medida que salíamos.
EN: They don`t look like they could lead you up the walls of a German fortress.
ES: No tienen pinta de poder dirigirte en el ataque a una fortaleza alemana.
EN: You're ready to crawl up the walls.
ES: Se que lo sos. Estas listo para arrastrarte por las paredes.
EN: It will make you climb up the walls with your fingernails.
ES: Producirás un orgasmo al mundo. en las uñas de tus dedos.
EN: Oh, this mess has got me crawling up the walls.
ES: Esto me está sacando de quicio.
EN: It'd send me up the walls.
ES: Me estrellaría a la pared.
EN: Might warm up the walls up a bit? Don't you think?
ES: Le daría un poco de calidez. ¿No crees?
EN: Wild flowers grow up the walls of the house
ES: Flores silvestres crecen en los muros del hogar.
EN: Wild flowers grow up the walls of the house Happy to live, yes
ES: Flores silvestres crecen en los muros del hogar, felices de la vida, sí.
ES: Flores silvestres crecen en los muros del hogar, felices de la vida, sí.
ES: Flores silvestres crecen en los muros del hogar, felices de la vida, sí.
ES: Flores silvestres crecen en los muros del hogar, felices de la vida, sí.
EN: We broke, and climbing up the walls with hunger and you do nothing.!
ES: ¡Nosotros subiéndonos por las paredes de hambre y tú sin hacer nada!
EN: - Ever seen insects crawling up the walls?
ES: - ¿Alguna vez vio insectos trepando por las paredes?
EN: Look, stop throwing the goddamn thing, you're marking up the walls.
ES: Deja de tirar esa puta cosa, estás manchando las paredes.
EN: You clean up the walls.
ES: Tú limpias la pared.
EN: Don't use them to mess up the walls with graffiti.
ES: No las uses para ensuciar los muros con grafiti He practicado toda mi vida para hacer pasos como éste
EN: That's why a couple days in the love nest started driving me up the walls.
ES: Es por eso que unos días en el nidito de amor me estaba enloqueciendo.