EN: Didn't come up to scratch, did he?
ES: No ha dado la talla, ¿eh?
EN: Only one man in the whole lot not up to scratch. - Yeah?
ES: Sólo un hombre no dio la talla.
EN: Your man's not up to scratch?
ES: ¿Tu hombre no da la talla?
EN: The wrecked airplane they refurbished, is it up to scratch?
ES: ¿Ese avión accidentado que repararon es seguro?
EN: They've gotta have a cook they can abuse if the tucker's not up to scratch.
ES: Debe ser un cocinero con el que puedan meterse si el rancho no es bueno.
EN: That tucker will be up to scratch, all right.
ES: El rancho será bueno, desde luego.
EN: Well, Ogden. Too bad you're not up to scratch.
ES: Bueno Ogden, qué lástima que no estés bien.
EN: Keep up to scratch are they?
ES: Superan el nivel cero, ¿no?
EN: Come up to scratch.
ES: ¿Qué te había dicho?
EN: I've brought you here to inform you you aren't up to scratch.
ES: Le he traido para informarle de que no cumple.
EN: Everything's been done to bring the orchestra up to scratch.
ES: ¡Por favor!
EN: You weren't up to scratch today.
ES: - Parece que hoy no hubo suerte.
EN: Oh, I don't think there's anyone else who's up to scratch.
ES: No hay nadie más que esté a tu altura.
EN: It seems our Secret Service is up to scratch.
ES: Nuestro Servicio Secreto va mejorando.
EN: The guys from the other district aren't up to scratch so our boys are stuck.
ES: Los chicos del otro distrito no pueden ayudarnos y estamos saturados.